千千小说网

千千小说网>安徒生童话谁译 > 第14章 野天鹅 the wild wan(第2页)

第14章 野天鹅 the wild wan(第2页)

他们从婚礼后的第一天就知道了这一点。

theyknewthisfromtheveryfirstdayafterthewedding.

宫殿里举行了盛大的庆祝活动,孩子们玩起了接待宾客的游戏。

Inthepalacethereweregreatfestivities,andthechildrenplayedatreceivingpany;

但她并没有像往常一样把剩下的蛋糕和苹果给他们,而是给了他们一杯沙子,还让他们假装这是蛋糕。

butinsteadofhaving,asusual,allthecakesandapplesthatwereleft,shegavethemsomesandinatea-cup,andtoldthemtopretenditwascake.

一星期后,她把小艾丽莎送到乡下的一个农夫和他妻子那里,然后向国王编造了许多关于年轻王子们的不实之事,国王便不再为他们费心了。

theweekafter,shesentlittleElizaintothecountrytoapeasantandhiswife,andthenshetoldthekingsomanyuntruethingsabouttheyoungprinces,thathegavehimselfnomoretroublerespectingthe

“到外面的世界去自谋生路吧。”王后说。

“Gooutintotheworldandgetyourownliving,”saidthequeen.

“像没有声音的大鸟一样飞走。”

“Flylikegreatbirds,whohavenovoice.”

但她不能如自己所愿把他们变得丑陋,因为他们变成了十一只美丽的野天鹅。

butshecouldnotmakethemuglyasshewished,fortheywereturnedintoelevenbeautifulwildswans.

然后,伴随着一阵奇怪的叫声,他们飞出宫殿的窗户,越过公园,飞向远处的森林。

then,withastrangecry,theyflewthroughthewindowsofthepalace,overthepark,totheforestbeyond.

当他们飞过农夫的小屋时,正是清晨,他们的妹妹艾丽莎正在屋里睡觉。

Itwasearlymorningwhentheypassedthepeasant’scottage,wheretheirsisterElizalayasleepinherroo

他们在屋顶盘旋,扭动着长长的脖子,拍打着翅膀,但没有人听到他们的声音,也没有人看到他们,所以最后他们不得不飞到高高的云层之上飞走了;

theyhoveredovertheroof,twistedtheirlongnecksandflappedtheirwings,butnooneheardthemorsawthem,sotheywereatlastobligedtoflyaway,highupintheclouds;

他们飞遍广阔的世界,直到来到一片茂密、阴暗的树林,这片树林一直延伸到海边。

andoverthewideworldtheyflewtilltheycametoathick,darkwood,whichstretchedfarawaytotheseashore.

可怜的小艾丽莎独自在房间里玩着一片绿叶,因为她没有别的玩具,她在叶子上穿了一个洞,透过洞看太阳,就好像看到了兄弟们清澈的眼睛,当温暖的阳光照在她的脸颊上时,她想起了兄弟们给她的所有亲吻。

poorlittleElizawasaloneinherroomplayingwithagreenleaf,forshehadnootherplaythings,andshepiercedaholethroughtheleaf,andlookedthroughitatthesun,anditwasasifshesawherbrothers’cleareyes,andwhenthewarmsunshoneonhercheeks,shethoughtofallthekissestheyhadgivenher.

一天又一天就这样过去了;

onedaypassedjustlikeanother;

有时,风儿沙沙地吹过玫瑰丛的叶子,会对玫瑰低语:“谁能比你们更美丽呢!”但玫瑰们会摇摇头说:“艾丽莎比我们美。”

sometimesthewindsrustledthroughtheleavesoftherose-bush,andwouldwhispertotheroses,“whocanbemorebeautifulthanyou!”buttheroseswouldshaketheirheads,andsay,“Elizais.”

当老妇人在星期天坐在小屋门口读她的赞美诗集时,风会吹动书页,对书说:“谁能比你更虔诚呢?”

AndwhentheoldwomansatatthecottagedooronSunday,andreadherhymn-book,thewindwouldfluttertheleaves,andsaytothebook,“whocanbemorepiousthanyou?”

然后赞美诗集会回答:“艾丽莎。”

andthenthehymn-bookwouldanswer“Eliza.”

玫瑰和赞美诗集说的都是事实。

Andtherosesandthehymn-booktoldtherealtruth.

十五岁时,她回到家中,但王后看到她如此美丽时,心中充满了怨恨和憎恶。

Atfifteenshereturnedhome,butwhenthequeensawhowbeautifulshewas,shebecamefullofspiteandhatredtowardsher.

她很想把她也变成一只天鹅,像她的兄弟们一样,但她还不敢这么做,因为国王想要见他的女儿。

willinglywouldshehaveturnedherintoaswan,likeherbrothers,butshedidnotdaretodosoyet,becausethekingwishedtoseehisdaughter.

一天清晨,王后走进浴室;

Earlyonemorningthequeenwentintothebath-room;

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:都说了这是狙[综英美]  一符封天  暗影熊提伯斯的位面之旅  跨越星海,全能千金惊爆全球!  一天一袋大米,灾年收留千万美人  高武:开局杀猪觉醒  海贼王之尤斯塔斯基德  遗愿,美容师!  废柴嫡女要翻天  大爻谜案录  火影的意志叫火之意志很正常吧?  开局就和好,我和暗恋对象续前缘  旧五代史品读  全民求生:从鬼屋开始建立黑暗帝  网游之菜鸟很疯狂  玄幻之召唤万界神魔争霸  华夏先祖来助,女帝冠绝神州  两界交易,开局泡面换人参  嫡姐害死全家,重生归来棒杀她  洪荒:先天人族,修行成人道至尊  

已完结热门小说推荐

最新标签

好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续